Tillbaka på jobbet efter kräksjukan. Tyska första lektionen och jag tänkte, äsch då, vi drämmer till med en hörövning såhär två dagar innan provet, det kan ju aldrig vara fel.
Klädesplagg på tyska skulle förklaras och eleverna fick titta på bilder och ringa in de plagg som beskrevs. Hur fel kan det gå? Ganska rejält, för som vanligt tror jag för gott om mänskligheten och tog för givet att kläderna skulle förklaras utifrån färg, form och väderlek – men icke sa nicke…
(Tänk er följande, fast med tysk basröst, gissar att det var en man):
”Det här klädesplagget tycker mamma att Lisa ska bära till morfars födelsedagsfest!”
(svar: en klänning)
”På kontoret har pappa på sig en vit *piiiip* och en randig *piiiip*. Då ser han väldigt stilig ut!”
(svar: en skjorta och en kostym)
”I Skottland finns det vissa män som bär det här plagget, men i Sverige, Tyskland och många andra europeiska länder, är det bara kvinnor som har på sig den.”
(svar: en kjol)
Åh, herregud. Jag rodnade hela första genomlyssningen, bad eleverna om ursäkt och sa till dem att ta på sig sina riktigt normativa stereotypglasögon inför lyssning nummer två.
Lärdom av detta: Lita aldrig på ditt läromedel. Lyssna alltid igenom varje hörövning innan du spelar upp den för klassen.
Nästa uppgift för eleverna: Träna på att beskriva klädesplagg utan att använda sig av könsstereotyper.
Usch då, vad är detta för läromedel? Kan vara bra att veta så att jag inte trampar i samma klaver med mina elever.
Mahlzeit! Lite märkligt läromedel överlag… Har sina fördelar, men tycker det är rätt svårt att jobba utifrån vissa delar av det.
Ah okej. Jag har ”Der Sprung!” Den tycker jag fungerar riktigt bra, men har väl som alla andra sina brister också.
Ja inget läromedel är klockrent, gäller ju att komplettera med annat. Jag skrev min kandidatuppsats om köns- och sexualitetsnormer i tyska läromedel, nu är jag inte helt säker med nog tusan hade jag med Der Sprung i analysen… Det var några år sedan. Titeln på uppsatsen plockade jag från Lust auf Deutsch – ”Bin ich anders als die Anderen?” Säger en del om det läromedlet också…